Основной постулат семиотики и роль общих значений слов в познании.

 

Неправильное употребление слов ведет за собой ошибки в области мысли и потом в практической жизни.

                                                                                          Д. Писарев

 

Для чего нужна однозначность, и можно ли создать словарь с дефинициями общих значений языковых знаков?

Из опыта известно, что информационная и культурная значимость любого предмета, представленного к вниманию человека определяется не привлекательностью отдельных деталей, а комплексной оценкой всего изделия. И, несмотря на то, что отдельные детали могут привлечь каких-то ценителей или потребителей продукта, оценочный балл всего изделия будет действительным показателем его ценности и соответственно стоимости.

Такой подход можно считать фрагментом семиотического опыта, ибо любой знак важен не фрагментарно, а в полноте своей значимости.

Этот взгляд соответствует предложенному нами ранее  (1) постулату однозначности, который гласит об: «Отсутствии в структуре знака других знаков и о составе его лишь из своих компонентов».

Понятно, что постулат тесно связан с понятием знака, значимости и оценки значения любых знаков, в том числе и языковых.

Проблема не стоила бы такого внимания, если бы ею не пренебрегали «премудрые» языковеды. Создается впечатление, что язык - это достояние только устной речи и художественной литературы со всеми ее языковыми изощрениями, метафорами и аллегориями, где часто в качестве «палочки-выручалочки» можно использовать или синоним, или шутку, или глупость, вложив ее в уста своего героя.

Но ведь есть еще и научный язык, в том числе и в области литературоведения, эстетики, где нужны точные определения понятий. Тут уже синонимы категорически не приемлемы. Здесь ученые пытаются обходиться своими силами, создавая терминологические словари. А как быть со специализированными словарями общего пользования. Их существует великое множество и в каждом свое определение или толкование значений конкретного слова.

Отрицая значимость общих значений слов, лексикографы предлагают первой словарной статьей ставить определение с так называемым основным значением слова, а далее вторичные варианты значений 2,3,4, и т.д. При этом в каждом смысловом варианте совершенно упускается из виду наличие эллипсиса (опущенного слова для словарного выражения). Если же опущенные слова восстановить, то получим словарь однозначно определенных слов и выражений. Значения же в этом случае не нужно будет делить на основные и вторичные или побочные; теперь все они будут соответствовать понятию «общее значение языкового знака». Теоретически такое решение проблемы будет опираться на основной  семиотический постулат однозначности, который закрывает дорогу злоупотреблений  с так называемой многозначностью слов. Приведем пример:

 

Многозначно определенное слово из «Словаря иностранных слов и выражений», М. Современный литератор, 2003г. Стр. 332.

 

Иерархия

 - 1) расположение частей или элементов целого в порядке от высшего к низшему, напр. принцип управления (курсив наш С.О), при котором нижестоящие подчиняются вышестоящим;

 

2) «служебная лестница» - ряд должностей, званий и т.п. в порядке подчинения и перехода от низшего к высшему.

 

А вот как могли бы выглядеть однозначно определенные слова и выражения в словаре общих значений:

 

Иерархия

- система людей или вещей, распределенная по степени их влиятельности сверху на низлежащие уровни.

Иерархия управленцев

- система, основанная на субординации, когда при расположении частей или элементов целого в порядке от высшего нижестоящие подчиняются вышестоящим.

Иерархия служебных положений

 

- «служебная лестница» - ряд должностей, званий и т.п. в порядке подчинения и перехода низшего к высшему.

Иерархия систем

 - (в классификаторах произведений, биологических видов и др.)  перечень систем, в котором образцы или подвиды распределены в порядке преобладающего влияния на них классов, видов, родов и т.п.

 

 

Современная лексикологическая парадигма – это парадигма смысловых спекуляций. Такое положение очень удобно для философов - крючкотворов, которые там, где сложно обнажить истину, охотно вводят мудреные иноязычные слова в их переводной транскрипции, допускающие возможность многозначной интерпретации.

Такое положение в языке по нашему мнению является одной из главных причин тупика в современной мировой философии. Индивидология не может мириться с положением, когда узаконивается неопределенность понятий.

 

1.  Овген С. Антитезы, Калуга, 2005.

 

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12                             На главную

Hosted by uCoz